• 로그인
  • 회원가입
 > 번역샘플 > 번역샘플
원본국(語) 중한번역 번역언어 [225]타이완
서류제목 미혼증명서 사용용도 타이완결혼증명서
업무범위 대만독신증명서, 타이완미혼증명서 첨부파일
운영자전언 1)귀하 한글성함 2)주민(외국인)등록증상 정확한 한국주소 및 생년월일 3)번역본 제출처(예:교육부) 4)업무 완료 후 우편물 받을 정확한 주소(방문수령령자불요) 5)귀하의 핸드폰번호 6)문의 hanss@hanbibibi.com 또는 카톡: kta6699
taiwan-26129_1280.png
 
fan yen ching  _페이지_1.jpg
 
fan yen ching  _페이지_2.jpg
 
fan yen ching  _페이지_3.jpg
 
fan yen ching  _페이지_4.jpg
 
핵심은 타이완(대만)에서 발행되는 서류의 경우 필리핀한국 영사관(재외공관) 확인을 받았음을 알수 있다.

번역후

3-2 9 한글인증서_로고금박삽입1 (3).jpg
운영자 16-12-27 13:56
 
중화민국문서증명전용


중화민국문서증명서

1. 국가/지역:              중화민국 ( 대만 )

본 공문서는

2. 서명인:
3. 서명인직무:                  민간공증인

4. 인감증명인/직장:        대북지방법원

아래와 같이 증명한다.

5. 지점:                    대북

6. 일자:                    2000년 00월 00일

7. 외교부

8. 문서번호:
9. 인감도장                10. 서명:

11. 비고:

본 문서증명은 문서의 인감도장이 확실한것임을 증명할 뿐, 문서의 기재된 내용의 진실성은 포함되어 있지 않다.
본 문서증명서의 정검 기록은 아래의 홈페이지에서 조회할 수 있다.
https://docauth.boca.gov.tw/BOCAWeb/index4jsp
 

독신선언서

본인  , 본 문서 서명인으로서 아래와 같이 선언을 한다.

1. 본인은 중화민국국민, 여, 출생일: 서기 1000년 00월 00일,  신분증번호:
 주소:

2. 본인은 혼인한 적 없고, 현 독신이며, 법에 의해 자유 혼인을 할 수 있다.

3. 본인은 대만에 호적동록이 있고, 호적등본을 제출하여 위 진술 내용이 정확함을 증명한다.

4. 위 내용이 허위진술이면 본인은 모든 법정책임을 진다.




서명인:

년월일: 0000년 00월 00일
 
번호: 1000000000000000000000  발급일/시간: 000/00/00  00:00:00
호 적 등 본
호적번호:
종류: 부분
호적구분: 다가구
주  소: 
호주 변경 및 전 호적인원 변동 등록:

호    칭:            장녀
중문성명:           
영문성명:           
일련번호:           
출 생 지:            대만
출 생 일:
부    친:             
양    부:              공백
모    친
양    모:              공백
출생구별:
원주민신분 및 민족:    공백
기    록:              공백



(본 등본의 기재내용은 호적등록자료와 일치함)
본 자료는 호적관할지역 호정사무소의 규정에 부합되고, 개인정보보호법의 규정을 엄격히 지켜야 한다.( 이하 공백)



본 등본은 신죽시 북구 호적사무소 주임 황연동 발급 함.
주    임:
발 급 일: 0000년 00월 00일
발급번호:000000
-->